Unserdeutsch, Küchendeutsch, Texasdeutsch

Deutsche Sprachinseln 

Die etwas seltsam klingenden Namen „Unserdeutsch“, „Küchendeutsch“ und „Texasdeutsch“ sind Bezeichnungen für kleine deutsche Sprachinseln außerhalb Europas. 

Unserdeutsch (Rabaul Creole German)

Unserdeutsch wird in Papua-Neuguinea noch von ungefähr hundert Personen gesprochen und gehört zu den Kreolsprachen. Die mittlerweile vom Aussterben bedrohte Sprache hatte Einfluss auf die als Verkehrssprache benutzte Kreolsprache Tok Pisin. 

Küchendeutsch

Küchendeutsch gehört zu den Pidginsprachen und wird von etwa 15.000 Personen, hauptsächlich älteren, in Namibia gesprochen. Der Name leitet sich davon ab, dass Angestellte der Kolonialherren (die u.a. in den Küchen arbeiteten), diese Sprache verwendeten. 

Texasdeutsch

Texasdeutsch ist der Dialekt von deutschen Auswanderern, die sich im 19. Jahrhundert in Texas niederließen und stellt eine Mischung zwischen Deutsch und Englisch dar, die sich im Laufe der Zeit immer mehr dem Englischen annäherte. Die Grammatik erfuhr z.B. durch den Wegfall des Genitivs und den Zusammenfall von Dativ und Akkusativ viele Vereinfachungen.  

Mehr Informationen dazu finden sich unter: http://de.wikipedia.org/wiki/Unserdeutsch, http://de.wikipedia.org/wiki/Küchendeutsch und http://de.wikipedia.org/wiki/Texasdeutsch

 

 

Kommentare (6) -

  • Das sind vielleicht skurrile Sprachen! Davon habe ich noch nie was gehört, dabei studiere ich Germanistik!
  • Hi, ich hab diese Sprachen auch nicht gekannt. Find ich aber sehr interessant! Man lernt nie aus!
    Grüße, Mara
  • ich suche einen film zum thema texas deutsch gibt es das???
  • Kiezdeutsch...

    "Kiezdeutsch ist kein Zweitspracherwerb, es ist keine Stufe auf dem Weg zum richtigen Deutsch, sondern Kiezdeutsch ist schon eine Zielsprache. Es ist zum Beispiel so, dass jüngere Kinder oft kein Kiezdeutsch sprechen. Es gibt Lehrer, die sagen: „Es ist so schade: Diese oder jene Schülerin hat so tolles Deutsch gesprochen und jetzt ist sie zwölf, 13 und spricht ganz schlechtes Deutsch, so wie die älteren Jugendlichen.“ – „Ganz schlechtes Deutsch“ heißt dann Kiezdeutsch. Wenn ich Jugendlicher in Kreuzberg bin, dann möchte ich so sprechen, weil das meine Jugendsprache ist. Und gleichzeitig spreche ich auch noch ganz normales Standarddeutsch."

    Quelle:
    http://www.goethe.de/ges/spa/thm/siw/de3645403.htm

Pingbacks and trackbacks (2)+

Kommentar schreiben

Loading